Algumas expressões que nossos avós usavam frequentemente caíram em desuso e tornaram-se quase esquecidas na evolução da língua portuguesa. Vamos redescobrir 40 desses termos antigos e entender como eles refletem as mudanças na nossa forma de comunicar.
40 palavras extintas do português
A língua é um organismo vivo, em constante transformação. Termos que eram comuns no passado muitas vezes se perdem no tempo, substituídos por novos ou simplesmente esquecidos. Isso é um reflexo das mudanças na sociedade, na cultura e na tecnologia. Ao revisitar essas palavras, não só aprendemos sobre o passado, mas também apreciamos a riqueza e a diversidade da nossa língua. Confira:
- Sostra: Termo depreciativo para mulher suja e preguiçosa.
- Tabefe: Bofetada ou tapa.
- Sacripanta: Pessoa desprezível, malcaráter.
- Basbaque: Alguém ingênuo, simplório.
- Petiz: Criança ou menino.
- Quiproquo: Confusão ou malentendido.
- Balela: Mentira ou boato.
- Supimpa: Excelente, ótimo.
- Alpendre: Varanda coberta.
- Janota: Pessoa elegante e bem vestida.
- Gorar: Frustrar ou impedir algo de dar certo.
- Cacareco: Objeto velho ou sem valor.
- Botica: Farmácia antiga.
- Brunir: Polir ou passar a ferro.
- Jorna: Dia de trabalho ou salário diário.
- Ladroa: Versão feminina de ladrão.
- Lambisgoia: Mulher sem graça ou antipática.
- Patego: Alguém simplório ou parolo.
- Safanão: Empurrão ou sacudida.
- Leda: Alegre, jubiloso, risonho.
- Acartado: Profissional diplomado.
- Alvissaras: Prêmio por notícia agradável ou objeto perdido.
- Ósculo: Beijo de amizade.
- Convescote: Piquenique.
- Lanfranhudo: Homem feio e mal-humorado.
- Soer: Costume, hábito.
- Quica: Talvez, porventura.
- Pachorra: Calma excessiva.
- Carraspana: Bebedeira.
- Catre: Cama dobrável ou simples.
- Cosmonauta: Astronauta.
- Dondoca: Mulher ociosa e fútil.
- Ceroulas: Roupa íntima masculina.
- Fuzarca: Bagunça, confusão.
- Obsequio: Favor, gentileza.
- Munheca: Avarento, sovina.
- Sirigaita: Mulher respondona ou pretensiosa.
- Geringonça: Algo mal feito ou de funcionamento complicado.
- Despautério: Comentário ou atitude absurda, fora do comum.
- Trambolho: Objeto grande e desajeitado, muitas vezes sem utilidade.
Veja também: Para que servem os óleos essenciais? Confira as curiosidades
A Mudança Linguística
Essas palavras, que soam quase estranhas aos nossos ouvidos hoje, eram de uso comum no passado. Através delas, podemos perceber como a comunicação e a expressão cultural se adaptam com o tempo. Além disso, resgatar esses termos é uma forma de preservar a história e a riqueza da língua portuguesa.
Esta lista de palavras que se perderam com o tempo é um lembrete fascinante de que a língua portuguesa é dinâmica e reflete as mudanças da sociedade. Ao relembrar esses termos, não só prestamos homenagem ao nosso passado, mas também enriquecemos nosso presente.
Novos termos
Nos últimos anos, a evolução da língua portuguesa não se limitou apenas à perda de palavras antigas; ela também testemunhou o nascimento de novos termos, refletindo as mudanças na sociedade e na tecnologia. Por exemplo, “selfie”, referindo-se à prática de tirar fotos de si mesmo, surgiu com a ascensão dos smartphones e das redes sociais.
Termos como “streaming”, “podcast” e “influenciador digital” também ganharam espaço, ilustrando novas formas de entretenimento e comunicação na era digital. Palavras como “criptomoeda” e “startup” entraram no vocabulário, evidenciando a expansão do setor financeiro e empresarial tecnológico.
Veja também: No Brasil é normal, em outros países não: 9 curiosidades